Wednesday, June 29, 2016

சூரிய அஸ்தமனம்; Translated version in English: Deceiving Damsel

(Photo by Sadhana Ravishankar, on I-10, Palm Springs, CA, USA)
















களைத்துப்போய் மலை உச்சியில் 
இளைப்பாறும் ஒற்றை பயணி  

நாள் முழுக்க நடந்தாய் 
நாழிகை ஒன்றில் மடிந்தாய் 

விண்வெளிகளோடு நீ ஆடும் 
கண்ணாமூச்சி ஆட்டத்தின் ஆரம்பமிது 

நீராடுவதற்கு முன்னமே மஞ்சளை
பூராமுகமும் பூசியதேன் சூரியனே?

மலைத்துப் போனேன் எப்படி
மலையை முத்தமிட்டும் சிவக்காதிருந்தாய்?

வானுயர்ந்த மலை சிகரம்  
பானு இறங்கும் பாலமா

குன்றிலே மறைந்து எதிர்திசையிலே 
தோன்றும் நீ, மாயாவியா?

மலையுன்னை மறைப்பதால் ஓவ்வொரு  
மாலையிலும் ஒரு சூரியகிரகணம்

இது புரியாமல் நாங்களும் 
இரவென்று ஏமாந்து வருகிறோம் 

(பானு = synonym for sun)

----------------

Translation of the above poem by my friend Kirubakaran Pakkirisamy.


Deceiving Damsel
-------------------------

You dont blush even while kissing the mountains
And rest your head on his shoulders hours later

You  go down in one direction and magically rise in the opposite
And you are angel who wears makeup before the ocean shower

You prance around the whole day and disappear promptly in the evening
And start your hide and seek with with the stars there after

You come down a high bridge daily
And thats the mountain peak you rest in the evening hour

You create a solar eclipse everyday hiding behind the mountains
And we believe that it is the night, you deceitful Sun Maid !!

© Ravishankar Palanivelu, June 29, 2016, Tucson, USA (ravipalanivelu@gmail.com)

10 comments:

  1. Very nice poem and a very apt photo. Loved the last 2 phrases, especially where to you have equated sunset to eclipse.
    மலையுன்னை மறைப்பதால் ஓவ்வொரு
    மாலையிலும் ஒரு சூரியகிரகணம்

    இது புரியாமல் நாங்களும்
    இரவென்று ஏமாந்து வருகிறோம்

    ReplyDelete
  2. கவிதை கவிதை

    ReplyDelete
  3. Fantastic! Liked the way you narrated. The picture compliments the poem and the poem enhances the picture.. Equal credits to both the photographer and the poet.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sudhagar, thanks. Picture came first and I wrote the poem after that.

      Delete
  4. Mama, you have nailed it, awesome :)

    ReplyDelete